Skip to main content

Declaraciones y discursos Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos

Llamamiento a la acción: Se necesita una respuesta humanitaria urgente en Gaza

“Superar los desafíos para proporcionar asistencia humanitaria y proteger a los civiles en Gaza”

11 junio 2024

Pronunciado por

Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos Nada Al Nashif

  • Hoy me dirijo a ustedes en virtud del mandato del ACNUDH de promover y proteger el disfrute y la plena realización de todos los derechos humanos de todas las personas, pero, sobre todo, en nuestra condición de entidad coordinadora del Grupo Temático de Protección en Palestina, función que hemos desempeñado desde 2009 en apoyo de la respuesta humanitaria en Gaza.
  • Permítanme sumar nuestra voz a la de quienes piden un alto al fuego inmediato y permanente en Gaza, y el cumplimiento de todas las obligaciones en materia de derecho internacional, entre otras las del derecho internacional humanitario y el derecho internacional de los derechos humanos, para contribuir a que la comunidad internacional pueda enfrentarse al drástico vacío de protección que existe en Gaza.
  • Basados en datos de monitoreo, hemos planteado preocupaciones relativas a:
  1. La conducción de las hostilidades, incluidos los aparentes esquemas de ataques israelíes que apuntan a que las IDF podrían haber vulnerado los principios básicos del derecho internacional humanitario relativos a la necesidad de la acción militar, la distinción, la proporcionalidad y la precaución en los ataques realizados en Gaza desde el 7 de octubre de 2023, con repercusiones negativas directas sobre la protección de la población civil. Cuando esas violaciones se cometen en la esfera internacional, pueden equivaler a crímenes de guerra o delitos de lesa humanidad.
  2. La práctica de detenciones masivas y arbitrarias, que suelen ir seguidas de la separación de las familias según criterios de sexo y edad. A menudo, a los detenidos se les retiene en secreto, en situación de incomunicación y sujetos a condiciones infrahumanas, que contravienen las reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
  3. Los bloqueos y otras modalidades de asedio impuestas en Gaza equivalen a castigos colectivos y, a la vista de los medios y métodos que se aplican en este conflicto, podrían constituir también un caso de uso del hambre como arma de guerra.
  • Al mismo tiempo, en nuestra condición de organización coordinadora del Grupo Temático de Protección, estamos vigilando las consecuencias en cascada de estas vulneraciones, que se agravan por los obstáculos impuestos a la ayuda humanitaria.
  • Mientras esta obstrucción de la asistencia humanitaria en Gaza impida una distribución equitativa e imparcial del reparto de ayuda, no lograremos llegar a los más necesitados. El déficit de protección que se deriva de esta situación es tan atroz como previsible.
  • Nuestros asociados en el Grupo Temático de Protección nos informan de que:
    • A cada desplazamiento, las estructuras familiares se fragmentan, las personas se encuentran separadas de sus seres queridos y de las estructuras sociales que hacen posible su seguridad y supervivencia.
    • Las personas de edad, los enfermos crónicos crónicos y las personas con discapacidad resultan especialmente perjudicadas por estos desplazamientos. El 83 por ciento de las personas con discapacidad han perdido sus dispositivos de asistencia durante esos desplazamientos, por lo que han tenido que huir sin esos instrumentos de ayuda básica.
    • Hemos comprobado con gran preocupación el aumento de casos de violencia de género y de los riesgos que corren las niñas y las mujeres, mientras que los servicios de atención a los supervivientes han sido destruidos.
    • Hay por lo menos 17.000 niños huérfanos o separados de sus familias, que se desplazan solos, cruzan los puntos de control, carecen de acceso a víveres o servicios y corren el riesgo de pasar hambre o ser víctimas de abuso y explotación.
    • Los participantes en la iniciativa Mine Action advierten de que la presencia de minas y munición sin explosionar reduce significativamente los esfuerzos humanitarios, al tiempo que plantea un grave peligro para la población civil, riesgo que se agrava por la actividad de quienes excavan entre las ruinas en busca de comida o metal de desecho.
    • Asimismo, señalamos una vez más los riesgos específicos en que incurren los hombres y los muchachos, en particular el peligro de detención.
  • Para hacer frente y mitigar estos riesgos que vulneran la capacidad de protección:
    • Pedimos a los Estados Miembros que presten especial atención a la protección de la población civil.
    • Es necesario que las agencias especializadas en tareas de protección aumenten su presencia sobre el terreno e incrementen sus operaciones.
    • Debemos velar por no perder de vista a las personas y los colectivos que corren grandes riesgos. Esta crisis exige una atención que vaya más allá de nuestros enfoques y programas tradicionales.
    • Y, sobre todo, es preciso garantizar el pleno acceso a todo el territorio de Gaza.

Para concluir mi intervención quiero reconocer el excepcional trabajo realizado por los miembros de nuestro personal y el de las demás organizaciones internacionales, de nuestros asociados y de la gran comunidad de redes y voluntarios que operan en Gaza.

Su actividad representa a menudo la única vía de conexión con la población de Gaza, en el momento en que más necesario resulta ese vínculo.

Debemos hacer todo lo posible para ampliar y extender esta labor asistencial, sobre la base del consenso relativo a la manera de afrontar juntos los riesgos de la protección.

VER ESTA PÁGINA EN: